S`Ars Опубликовано 6 марта, 2009 Поделиться Опубликовано 6 марта, 2009 Голический вулканский язык. Урок 1. Произношение. В традиционном и современном вулканском языке гласные звуки произносятся в соответствии с Общегалактическим Фонетическим Алфавитом (IPA), основывающемся на Терранском Международном Фонетическом Алфавите, и с Федерационным Стандартным Английским (FSE), кроме отмеченных исключений. (Фонетические знаки будут приведены в дальнейшем в словарных статьях, чтобы было проще произносить). Запомните: FSE был создан на основе диалектов среднезападных диалектов английского языка Северной Америки. Он был языком Земли, который был представлен вулканцам во время Первого Контакта, и стал всемирно распространенным в период восстановления после Пост-ядерного Ужаса. Как бы то ни было, Северная Америка страдала меньше всех от Стандарта, так как ее жители всегда говорили на нем, в течение и после бесконечных войн, а помощь вулканцев в восстановлении стала опорой в распространении языка США и Канады. a -- \ \ как "a" in бал, папа (nala, pstha, vath) aa -- \ \ как звук в aah (maat) ah -- \ ' \ как "о" в hot [хот] но короче, хотя некоторые произносят его как звук-лягушку \ \, как "a" в cat (dah, shaht) ai -- \ \ как "i" (ай) в nice [найс], night [найт] (aifa, kai, svai) au -- \ \ как "ou" (ау) в house [хаус] (ayau, kaukuh, maut) e -- \ \ как "e" (э) в bed [бед] или "ea" в dread [дрэд] (kep, lesek, senepa) eh (в начале или в середине слова) -- \ ' \ как "e" в net [нэт], но быстрее (nehg, tehn, zehl) eh (в конце слова) -- \ ² \ как "e" в net [нэт], далее остановка в голосовой щели (kheh, leh, naliveh) ei -- \ \ как "a" в same [сейм] или "ei" в rein [рейн] (eitau, nei, shei) i -- \ \ как "ea"(и долгое) в each [иич] или "ee" в seem [сиим] (bling, dungi, mik) ih -- \ \ как "i" в hit [хит], itch [итч] (ihn, kiht, pihl) (Многие делают паузу, если "ih" в конце слова; \ ² \). ii -- \ \ как "i" выше, но звук дольше (kiit) o -- \ \ как "o" (оу) в home [хоум] или "oa" (оу) в roam [роум], хотя некоторые произносят как \ \ (dom, nodolau, odva) oh (в начале/середине) -- \ \ "o" горловое, губы принимают форму круга, близко к скандинавскому "å" (ohmor, woht) oh (конец слова) -- \ ² \"o" горловое, губы принимают форму круга, далее следует твердый приступ (moh, spoh, vloh) oi -- \ \ как "oy" (ой) в boy [бой] (kroikah, sanoi, thinoi) u -- \ \ как "oo" (уу) в soon [суун] или "u" в rude [рууд] (navun, salur, zup) uh – в традиционном вулканском языке, \ U \ как "oo" (уу) в book [буук], look [луук]; в современном - \ \ как "u" (а) в cup [кап], ugly [агли] (natuhn, wuhkuh) (Многие современные вулканцы используют \ \ в безударных слогах, но в действительности он не отличим от \ \. Говорящие на традиционном вулканском, в конце слова используют труднопроизносимый \ º \, который лингвисты называют "uh-oh"). uu -- \ \ (у долгий) как звук в ooh [уух] (k'puu, uus) Примечание №1: одиночные гласные обычно бывают чистыми, но иногда заменяются дифтонгами, так произносят говорящие на традиционном вулканском, живущие в глубинке. Примечание №2: в отличие от FSE, где безударные гласные \ \ или \ \, вулканские гласные почти всегда чистые, независимо от того, где они расположены в слове. Вы должны стараться не глотать их. Примечание №3: удвоенная гласная продлевает звук, а не изменяет его. (В голийском есть исконные >aa<, >ii< и >uu<, а также >ee< и >oo< в древних или заимствованных словах) Примечание №4: >Eh< и >Heh<, вулканские слова, обозначающие союз "и", всегда произносятся как начальные или серединные, но не конечные гласные. Это культурный прежиток. Вулканские согласные такие же, как и английские. Исключения составляют следующие: ch, tch -- \ \ (ч) всегда твердые, как "ch" (ч) в cheese [чииз] или "tch"(тч) в watch [уотч] (achut, isachya, kluchi) dzh -- \ \ (дж) как "j" (дж) в jam [джем] или "dg" (дж) в edge [эдж] (dzharel, dzhelu, dzhyan-tukh) kh -- \ x \ приближенно к "ch" (х) в немецком Bach [бах] или шотландском loch [лох] (ahkh, dakh, khush) th -- \ \ (глухой межзубный звук, что-то среднее между Ф и С) всегда твердый, как "th" в both [боС], thank [Сэньк] (kethtra, math, thonek) y -- \ \ (й) всегда согласный звук, как"y" (й) в yellow [йеллоу] (daya, sayek, yel) zh -- \ \ (ж) как "s" в vision (вижион) или "z" (ж) в azure [ажур] (bezhun, di'kizh, zhit) Хотя удвоенные согласные не обычны в вулканском языке, когда они встречаются, они произносятся следующим образом: ll -- \ L \ (л) долгий звук, обычно слегка вибрирующий (d'mallu) mm -- \ \ только в конце слова, всегда короткий звук, как "muh" (муэ ) (samm) nn -- \ \ только в конце слова, всегда короткий звук, как "nuh" (нуэ ) (stonn) rr -- \ R \ долгий звук, почти всегда вибрирующий (harr) ss -- \ S \ обычно долгий, почти всегда как быстрый свист (tessaya) Примечание: в других вулканских языках удвоенные согласные довольно распространены. В вулканском языке существуют сочетания, не существующие в FSE. С тех пор, как в вулканском не существует непроизносимых звуков, все звуки надо проговаривать: fnesh – попытайтесь сказать "fuh-nesh" (фуэнеш), но как один слог. gnal -- попытайтесь сказать "guh-nal" (гуэнал), но одним слогом. khlup -- попытайтесь сказать "khuh-lup" (хуэлуп), но одним слогом. khrash -- попытайтесь сказать "khuh-rash" (хуэраш), но одним слогом. ksau -- попытайтесь сказать "kuh-sau" (куэсау), но одним слогом. ktorr -- попытайтесь сказать "kuh-torr" (куэторр), но одним слогом. pstha -- попытайтесь сказать "puhs-tha" (пуэсСа), но одним слогом. sfith -- попытайтесь сказать "suh-fith" (суэфиС), но одним слогом. vlitau -- попытайтесь сказать "vuh-litau" (вуэлитау), но вместе. vravshau -- попытайтесь сказать "vuh-ravshau" (вуэравшау), но вместе. Эти примеры показываютпроизношение в начале слова, но такие сочетания могут быть и в середине слова. В таком случае, только "ks" и "kt" могут появиться в конце слова. В словах или именах с префиксом, состоящим из одной буквы, если это префикс-предлог, древнее слово или слово из другого вулканского языка, такие как d'mallu, k'kan или T'Pau, апостроф читается как звук шва \ \ и отделяется короткой паузой в отдельный слог, если следом идет согласная. Например, d'mallu пишется в транскибции \ - ' - L \, а T'Pau - \ - ' \. Если следом идет гласная, префикс произносится без паузы и принадлежит к первому слогу. Например, d'ohan произносится как "doh-an" \дох-ан\ (а не "do-han" \до-хан\, т.к. "d'oh-" в корне). В других словах с апострофами, если префикс, суффикс или древний корень, например, как в di'kizh или pi'sef, если это целое слово или слово с префиксом, апостроф произносится, как твердый приступ. Части слова никогда не читаются вместе, между ними всегда делается пауза. Во всех словах с дефисами, не принимая во внимание, сложные это слова или слова с аффиксами, дефис не произносится, но части слова нужно отделять паузой. В общем, в словах с дефисами используется короткая пауза, а не твердый приступ. Голический вулканский язык. Урок 2. Введение в лексику – новые слова. Этот базовый урок – введение в “простые слова” вулканского языка. Это – слова, используемые вулканцами, это “основной, единственный, неделимый раздел”. Эти слова могут быть и древними, и современные. Они также включают в себя слова, заимствованные из других языков. Это относится как к современному, так и к традиционному вулканскому языку. Ниже приведены примеры вулканских слов, как заимствованных, так и исконных для студентов, изучающих вулканский. Древние и заимствованные слова: Ahkh – образовано от слова “война”, появляется как 'ahkh в некоторых вулканских языках. Ask'er – образовано от слова “солдат”. Balkra – древнее слово, обозначающее ароматную запеканку. Batai – древнее слово, обозначающее “отважный, сильный”. D'mallu – древнее слово, обозначающее название плотоядного растения. Dzharel – заимствованное слово, обозначающее вымершее маленькое рогатое конеподобное животное; появляется как jarel в некоторых вулканских языках. Ek'zer – древнее слово, обозначающее “драгоценность” или “бриллиант”, считается сложным словом. Farr – древнее слово, в переводе – “время”, теперь используется только в поэтической речи. Fo – древнее слово, в переводе – “ракушка”. Glozho – древнее слово, в переводе – “эликсир”. Haran – заимствовано из легенды об “огненном звере”. K'torr – древнее слово, обозначает идею полной нехватки чего-либо. Ki'haf – древнее слово, переводится как “корзина”, сложное слово. Krahkra – древнее вулканское выражение, которое переводится как грубое “Ничего”. La'ash – древнее слово, в переводе – “топор”, сложное слово. Mu'yor – древнее слово, в переводе – “ночь”, сложное слово. Nikh – древнее слово “глаз”, употребляется только в поэзии. Orniaga – древнее слово “рассерженный”, неприменимо к современным, логичным вулканцам. Ro'fori – древнее слово “информация”, сложное слово. Seheik – заимствованное слово “пилигримы”, обычно значит “признанные”. Te'koshfet – древнее слово “архитектор”, сложное слово. Urozh – древнее слово “урожай”. Visak'a – древнее слово “лицензия”. Waneti – заимствованное слово, обозначает разновидность цветущего растения. Ya'akash – древний глагол “спросить”. Zherka – древнее слово “эмоции”. Настоящие вулканские слова: Aluk – рыба Ashau – любить Behsu – сосед Dohn – доска, планка Ek'an – максимум Faka – грыжа Fonn – лояльный Gehnli – необходимый Gonaf – пуговица Halek – колесо Igen – небо Khrash – жестокость Mashya – разновидность овоща Nakarat – попытка Pelakh – волокно Rivak – курс Shaik – странный Su'us – число Temok – стена Vikuvau – двигаться по кругу, очерчивать круг, поворачиваться Yerak – шар Zakar – повреждение Примечания 1. Простые слова неделимы, значит, из одного слова нельзя сделать два, даже если разделить его корни. 2. Древние слова могли в прошлом быть сложными, но теперь они простые. 3. Древние слова могут быть связаны, а могут не быть связаны с историей Вулкана. 4. Заимствованные простые слова могут быть сложными в том языке, откуда они взяты, но в вулканском они простые, поскольку их части по отдельности ничего не значат. 5. В простых словах не употребляется дефис (pakh), но могут содержать апостроф (ulef-pekhaya). 6. Простые слова могут содержать аффиксы: суффиксы и префиксы. Дополнительная информация и примеры в следующих уроках. Голический вулканский язык. Урок 3. Введение в лексику – сложные слова. Этот несложный урок – введение в сложные слова Голического вулканского языка. Это, в основном, все слова, используемые носителями вулканского языка, состоящие из двух или трех корней. Эти слова могут быть современными или древними. Они также включают в себя заимствованные слова. Эта информация относится как к современному вулканскому, так и к традиционному. Ниже приведены примеры для студентов. Древние и заимствованные сложные слова: Ahn-wun – древнее слово, обозначает традиционное вулканское оружие. Ba-tak – заимствованное слово, обозначающее “традиция”, в современном вулканском является неделимым понятием. Dap-lan-pa – древняя детская игра. Fal-tor-pan – старинная церемония воссоединения тела и души (катры). Fnu-ven – древнее слово, обозначающее “ненависть”. Ka-ni-fur – древнее время, в которое происходит первый ритуал перехода к зрелости. Kar-an-zhi – древнее слово, которым обозначают кактусовидное растение, пишется "ka-ranji" в других вулканских языках. Le-matya – древневулканское понятие о крупном хищнике породы кошачьих, который обитает в пустыне. Norn-la-hal – древний период в жизни вулканцев, являющийся переходом от подросткового возраста к взрослому. Sele-an-t'li – древнее слово, значащее второй этап перехода к взрослости. Tab-ma – древнее слово, его перевод – “поздно”. Ven-dol-tar – древний термин, обозначающий “философия”. Исконно вулканские слова: Asal-yem – завтрак, буквально “утренняя еда”. Bezhun-masu – слезы, дословно “вода из глаз”. Dah-wak – дважды, в прямом смысле “два раза”. Esh-tukh – кислород, в дословном переводе “материал для дыхания”. Fa-wak-glansu – пророк, в прямом значении “тот, кто видит будущее”. Fnash-vel – метла, буквально “предмет для выметания”. Ifis-tor – транспортировать, дословно “совершать транспортировку”. Kahm-yokulsu – плотоядный, в прямом смысле “тот, кто ест мясо”. Kastik-goh-yokulsu – вегетерианец, в дословном переводе “ест только растения”. Mahr-kel – магазин или рынок, дословно “здание покупок”. Numo-zan-vel – микроскоп, в прямом значении “предмет, с помощью которого можно видеть все микроскопическое”. Pi'nafek – железа, буквально “маленький орган”. Ralash-tanaf – музыка, дословно “искусство звука”. She'rak – восток, в прямом смысле “место восхода”. Shi'dunap – библиотека, буквально “место книг”. Wuh-thurai – следующий, в прямом значении “идущий следом”. Примечания 1. Древневулканские сложные слова, в основном, могут существовать отдельно друг от друга, но иногда отдельные корни теряют свой смысл. 2. Древневулканские сложные слова могут быть не связаны с историей Вулкана. 3. Сложные слова в голическом вулканском языке могут быть разделены на части, но многие из них не имеют смысла. 4. Сложные слово могут могут содержать дефис (pakh), апостроф (ulef-pekhaya), и то, и другое или ни то, ни другое. 5. В голическом вулканском сложные слова имеют не более трех корней. Это основное правило вулканского языка. Сложное слово с двумя корнями называют бинарным, а с тремя – тринарным. Сложные слова не исключают аффиксов. 6. Бинарное сложное слово может быть присоединено к простому слову и образовывать тринарные сложные слова. 7. Тринарные сложные слова не могут присоединять простые слова, но к ним могут быть присоединены аффиксы. © Victoria Star Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Яна Козлова Опубликовано 8 февраля, 2022 Поделиться Опубликовано 8 февраля, 2022 У меня есть вопрос. Вулканская письменность состоит из <<иероглифов>> и естественно при изучении и использовании вулканского языка хочется пользоваться <<оригиналом>>, но почему-то информации об этом очень мало и все слова записываются английскими буквами((( Где можно найти большее информации о вулканской письменности? (Или хотя бы примеров слов, написанных на вулканской) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Александр Нилов Опубликовано 21 февраля, 2022 Поделиться Опубликовано 21 февраля, 2022 В 08.02.2022 в 08:41, Яна Козлова сказал: У меня есть вопрос. Вулканская письменность состоит из <<иероглифов>> и естественно при изучении и использовании вулканского языка хочется пользоваться <<оригиналом>>, но почему-то информации об этом очень мало и все слова записываются английскими буквами((( Где можно найти большее информации о вулканской письменности? (Или хотя бы примеров слов, написанных на вулканской) Вулканский не прорабатывали, как клингонский. Не думаю, что с алфавитом работали. В вк есть группа Spb trekkers , там админ Софья Неровная более прошаренная, спросите у неё. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти