Перейти к содержанию

Вулканский Язык


S`Ars

Рекомендуемые сообщения

Голический вулканский язык.

Урок 1.

Произношение.

В традиционном и современном вулканском языке гласные звуки произносятся в соответствии с Общегалактическим Фонетическим Алфавитом (IPA), основывающемся на Терранском Международном Фонетическом Алфавите, и с Федерационным Стандартным Английским (FSE), кроме отмеченных исключений. (Фонетические знаки будут приведены в дальнейшем в словарных статьях, чтобы было проще произносить).

Запомните: FSE был создан на основе диалектов среднезападных диалектов английского языка Северной Америки. Он был языком Земли, который был представлен вулканцам во время Первого Контакта, и стал всемирно распространенным в период восстановления после Пост-ядерного Ужаса. Как бы то ни было, Северная Америка страдала меньше всех от Стандарта, так как ее жители всегда говорили на нем, в течение и после бесконечных войн, а помощь вулканцев в восстановлении стала опорой в распространении языка США и Канады.

 

a -- \ \ как "a" in бал, папа (nala, pstha, vath)

aa -- \ \ как звук в aah (maat)

ah -- \ ' \ как "о" в hot [хот] но короче, хотя некоторые произносят его как звук-лягушку \ \, как "a" в cat (dah, shaht)

ai -- \ \ как "i" (ай) в nice [найс], night [найт] (aifa, kai, svai)

au -- \ \ как "ou" (ау) в house [хаус] (ayau, kaukuh, maut)

 

e -- \ \ как "e" (э) в bed [бед] или "ea" в dread [дрэд] (kep, lesek, senepa)

eh (в начале или в середине слова) -- \ ' \ как "e" в net [нэт], но быстрее (nehg, tehn, zehl)

eh (в конце слова) -- \ ² \ как "e" в net [нэт], далее остановка в голосовой щели (kheh, leh, naliveh)

ei -- \ \ как "a" в same [сейм] или "ei" в rein [рейн] (eitau, nei, shei)

 

i -- \ \ как "ea"(и долгое) в each [иич] или "ee" в seem [сиим] (bling, dungi, mik)

ih -- \ \ как "i" в hit [хит], itch [итч] (ihn, kiht, pihl) (Многие делают паузу, если "ih" в конце слова; \ ² \).

ii -- \ \ как "i" выше, но звук дольше (kiit)

 

o -- \ \ как "o" (оу) в home [хоум] или "oa" (оу) в roam [роум], хотя некоторые произносят как \ \ (dom, nodolau, odva)

oh (в начале/середине) -- \ \ "o" горловое, губы принимают форму круга, близко к скандинавскому "å" (ohmor, woht)

oh (конец слова) -- \ ² \"o" горловое, губы принимают форму круга, далее следует твердый приступ (moh, spoh, vloh)

oi -- \ \ как "oy" (ой) в boy [бой] (kroikah, sanoi, thinoi)

 

u -- \ \ как "oo" (уу) в soon [суун] или "u" в rude [рууд] (navun, salur, zup)

uh – в традиционном вулканском языке, \ U \ как "oo" (уу) в book [буук], look [луук]; в современном - \ \ как "u" (а) в cup [кап], ugly [агли] (natuhn, wuhkuh) (Многие современные вулканцы используют \ \ в безударных слогах, но в действительности он не отличим от \ \. Говорящие на традиционном вулканском, в конце слова используют труднопроизносимый \ º \, который лингвисты называют "uh-oh").

uu -- \ \ (у долгий) как звук в ooh [уух] (k'puu, uus)

 

Примечание №1: одиночные гласные обычно бывают чистыми, но иногда заменяются дифтонгами, так произносят говорящие на традиционном вулканском, живущие в глубинке. Примечание №2: в отличие от FSE, где безударные гласные \ \ или \ \, вулканские гласные почти всегда чистые, независимо от того, где они расположены в слове. Вы должны стараться не глотать их.

Примечание №3: удвоенная гласная продлевает звук, а не изменяет его. (В голийском есть исконные >aa<, >ii< и >uu<, а также >ee< и >oo< в древних или заимствованных словах)

Примечание №4: >Eh< и >Heh<, вулканские слова, обозначающие союз "и", всегда произносятся как начальные или серединные, но не конечные гласные. Это культурный прежиток.

 

 

Вулканские согласные такие же, как и английские. Исключения составляют следующие:

ch, tch -- \ \ (ч) всегда твердые, как "ch" (ч) в cheese [чииз] или "tch"(тч) в watch [уотч] (achut, isachya, kluchi)

dzh -- \ \ (дж) как "j" (дж) в jam [джем] или "dg" (дж) в edge [эдж] (dzharel, dzhelu, dzhyan-tukh)

kh -- \ x \ приближенно к "ch" (х) в немецком Bach [бах] или шотландском loch [лох] (ahkh, dakh, khush)

th -- \ \ (глухой межзубный звук, что-то среднее между Ф и С) всегда твердый, как "th" в both [боС], thank [Сэньк] (kethtra, math, thonek)

y -- \ \ (й) всегда согласный звук, как"y" (й) в yellow [йеллоу] (daya, sayek, yel)

zh -- \ \ (ж) как "s" в vision (вижион) или "z" (ж) в azure [ажур] (bezhun, di'kizh, zhit)

 

Хотя удвоенные согласные не обычны в вулканском языке, когда они встречаются, они произносятся следующим образом:

 

ll -- \ L \ (л) долгий звук, обычно слегка вибрирующий (d'mallu)

mm -- \ \ только в конце слова, всегда короткий звук, как "muh" (муэ ) (samm)

nn -- \ \ только в конце слова, всегда короткий звук, как "nuh" (нуэ ) (stonn)

rr -- \ R \ долгий звук, почти всегда вибрирующий (harr)

ss -- \ S \ обычно долгий, почти всегда как быстрый свист (tessaya)

 

Примечание: в других вулканских языках удвоенные согласные довольно распространены.

 

В вулканском языке существуют сочетания, не существующие в FSE. С тех пор, как в вулканском не существует непроизносимых звуков, все звуки надо проговаривать:

 

fnesh – попытайтесь сказать "fuh-nesh" (фуэнеш), но как один слог.

gnal -- попытайтесь сказать "guh-nal" (гуэнал), но одним слогом.

khlup -- попытайтесь сказать "khuh-lup" (хуэлуп), но одним слогом.

khrash -- попытайтесь сказать "khuh-rash" (хуэраш), но одним слогом.

ksau -- попытайтесь сказать "kuh-sau" (куэсау), но одним слогом.

ktorr -- попытайтесь сказать "kuh-torr" (куэторр), но одним слогом.

pstha -- попытайтесь сказать "puhs-tha" (пуэсСа), но одним слогом.

sfith -- попытайтесь сказать "suh-fith" (суэфиС), но одним слогом.

vlitau -- попытайтесь сказать "vuh-litau" (вуэлитау), но вместе.

vravshau -- попытайтесь сказать "vuh-ravshau" (вуэравшау), но вместе.

 

Эти примеры показываютпроизношение в начале слова, но такие сочетания могут быть и в середине слова. В таком случае, только "ks" и "kt" могут появиться в конце слова.

 

В словах или именах с префиксом, состоящим из одной буквы, если это префикс-предлог, древнее слово или слово из другого вулканского языка, такие как d'mallu, k'kan или T'Pau, апостроф читается как звук шва \ \ и отделяется короткой паузой в отдельный слог, если следом идет согласная. Например, d'mallu пишется в транскибции \ - ' - L \, а T'Pau - \ - ' \. Если следом идет гласная, префикс произносится без паузы и принадлежит к первому слогу. Например, d'ohan произносится как "doh-an" \дох-ан\ (а не "do-han" \до-хан\, т.к. "d'oh-" в корне).

 

В других словах с апострофами, если префикс, суффикс или древний корень, например, как в di'kizh или pi'sef, если это целое слово или слово с префиксом, апостроф произносится, как твердый приступ. Части слова никогда не читаются вместе, между ними всегда делается пауза.

 

Во всех словах с дефисами, не принимая во внимание, сложные это слова или слова с аффиксами, дефис не произносится, но части слова нужно отделять паузой. В общем, в словах с дефисами используется короткая пауза, а не твердый приступ.

Голический вулканский язык.

Урок 2.

Введение в лексику – новые слова.

 

Этот базовый урок – введение в “простые слова” вулканского языка. Это – слова, используемые вулканцами, это “основной, единственный, неделимый раздел”. Эти слова могут быть и древними, и современные. Они также включают в себя слова, заимствованные из других языков. Это относится как к современному, так и к традиционному вулканскому языку. Ниже приведены примеры вулканских слов, как заимствованных, так и исконных для студентов, изучающих вулканский.

 

 

Древние и заимствованные слова:

 

Ahkh – образовано от слова “война”, появляется как 'ahkh в некоторых вулканских языках.

Ask'er – образовано от слова “солдат”.

Balkra – древнее слово, обозначающее ароматную запеканку.

Batai – древнее слово, обозначающее “отважный, сильный”.

D'mallu – древнее слово, обозначающее название плотоядного растения.

Dzharel – заимствованное слово, обозначающее вымершее маленькое рогатое конеподобное животное; появляется как jarel в некоторых вулканских языках.

Ek'zer – древнее слово, обозначающее “драгоценность” или “бриллиант”, считается сложным словом.

Farr – древнее слово, в переводе – “время”, теперь используется только в поэтической речи.

Fo – древнее слово, в переводе – “ракушка”.

Glozho – древнее слово, в переводе – “эликсир”.

Haran – заимствовано из легенды об “огненном звере”.

K'torr – древнее слово, обозначает идею полной нехватки чего-либо.

Ki'haf – древнее слово, переводится как “корзина”, сложное слово.

Krahkra – древнее вулканское выражение, которое переводится как грубое “Ничего”.

La'ash – древнее слово, в переводе – “топор”, сложное слово.

Mu'yor – древнее слово, в переводе – “ночь”, сложное слово.

Nikh – древнее слово “глаз”, употребляется только в поэзии.

Orniaga – древнее слово “рассерженный”, неприменимо к современным, логичным вулканцам.

Ro'fori – древнее слово “информация”, сложное слово.

Seheik – заимствованное слово “пилигримы”, обычно значит “признанные”.

Te'koshfet – древнее слово “архитектор”, сложное слово.

Urozh – древнее слово “урожай”.

Visak'a – древнее слово “лицензия”.

Waneti – заимствованное слово, обозначает разновидность цветущего растения.

Ya'akash – древний глагол “спросить”.

Zherka – древнее слово “эмоции”.

 

Настоящие вулканские слова:

 

Aluk – рыба

Ashau – любить

Behsu – сосед

Dohn – доска, планка

Ek'an – максимум

Faka – грыжа

Fonn – лояльный

Gehnli – необходимый

Gonaf – пуговица

Halek – колесо

Igen – небо

Khrash – жестокость

Mashya – разновидность овоща

Nakarat – попытка

Pelakh – волокно

Rivak – курс

Shaik – странный

Su'us – число

Temok – стена

Vikuvau – двигаться по кругу, очерчивать круг, поворачиваться

Yerak – шар

Zakar – повреждение

 

Примечания

 

1. Простые слова неделимы, значит, из одного слова нельзя сделать два, даже если разделить его корни.

2. Древние слова могли в прошлом быть сложными, но теперь они простые.

3. Древние слова могут быть связаны, а могут не быть связаны с историей Вулкана.

4. Заимствованные простые слова могут быть сложными в том языке, откуда они взяты, но в вулканском они простые, поскольку их части по отдельности ничего не значат.

5. В простых словах не употребляется дефис (pakh), но могут содержать апостроф (ulef-pekhaya).

6. Простые слова могут содержать аффиксы: суффиксы и префиксы.

 

 

Дополнительная информация и примеры в следующих уроках.

 

Голический вулканский язык.

Урок 3.

 

Введение в лексику – сложные слова.

 

Этот несложный урок – введение в сложные слова Голического вулканского языка. Это, в основном, все слова, используемые носителями вулканского языка, состоящие из двух или трех корней. Эти слова могут быть современными или древними. Они также включают в себя заимствованные слова. Эта информация относится как к современному вулканскому, так и к традиционному. Ниже приведены примеры для студентов.

 

 

Древние и заимствованные сложные слова:

 

Ahn-wun – древнее слово, обозначает традиционное вулканское оружие.

Ba-tak – заимствованное слово, обозначающее “традиция”, в современном вулканском является неделимым понятием.

Dap-lan-pa – древняя детская игра.

Fal-tor-pan – старинная церемония воссоединения тела и души (катры).

Fnu-ven – древнее слово, обозначающее “ненависть”.

Ka-ni-fur – древнее время, в которое происходит первый ритуал перехода к зрелости.

Kar-an-zhi – древнее слово, которым обозначают кактусовидное растение, пишется "ka-ranji" в других вулканских языках.

Le-matya – древневулканское понятие о крупном хищнике породы кошачьих, который обитает в пустыне.

Norn-la-hal – древний период в жизни вулканцев, являющийся переходом от подросткового возраста к взрослому.

Sele-an-t'li – древнее слово, значащее второй этап перехода к взрослости.

Tab-ma – древнее слово, его перевод – “поздно”.

Ven-dol-tar – древний термин, обозначающий “философия”.

 

Исконно вулканские слова:

 

Asal-yem – завтрак, буквально “утренняя еда”.

Bezhun-masu – слезы, дословно “вода из глаз”.

Dah-wak – дважды, в прямом смысле “два раза”.

Esh-tukh – кислород, в дословном переводе “материал для дыхания”.

Fa-wak-glansu – пророк, в прямом значении “тот, кто видит будущее”.

Fnash-vel – метла, буквально “предмет для выметания”.

Ifis-tor – транспортировать, дословно “совершать транспортировку”.

Kahm-yokulsu – плотоядный, в прямом смысле “тот, кто ест мясо”.

Kastik-goh-yokulsu – вегетерианец, в дословном переводе “ест только растения”.

Mahr-kel – магазин или рынок, дословно “здание покупок”.

Numo-zan-vel – микроскоп, в прямом значении “предмет, с помощью которого можно видеть все микроскопическое”.

Pi'nafek – железа, буквально “маленький орган”.

Ralash-tanaf – музыка, дословно “искусство звука”.

She'rak – восток, в прямом смысле “место восхода”.

Shi'dunap – библиотека, буквально “место книг”.

Wuh-thurai – следующий, в прямом значении “идущий следом”.

 

Примечания

 

1. Древневулканские сложные слова, в основном, могут существовать отдельно друг от друга, но иногда отдельные корни теряют свой смысл.

2. Древневулканские сложные слова могут быть не связаны с историей Вулкана.

3. Сложные слова в голическом вулканском языке могут быть разделены на части, но многие из них не имеют смысла.

4. Сложные слово могут могут содержать дефис (pakh), апостроф (ulef-pekhaya), и то, и другое или ни то, ни другое.

5. В голическом вулканском сложные слова имеют не более трех корней. Это основное правило вулканского языка. Сложное слово с двумя корнями называют бинарным, а с тремя – тринарным. Сложные слова не исключают аффиксов.

6. Бинарное сложное слово может быть присоединено к простому слову и образовывать тринарные сложные слова.

7. Тринарные сложные слова не могут присоединять простые слова, но к ним могут быть присоединены аффиксы.

 

 

© Victoria Star

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 12 лет спустя...

У меня есть вопрос. Вулканская письменность состоит из <<иероглифов>> и естественно при изучении и использовании вулканского языка хочется пользоваться <<оригиналом>>, но почему-то информации об этом очень мало и все слова записываются английскими буквами((( Где можно найти большее информации о вулканской письменности? (Или хотя бы примеров слов, написанных на вулканской)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...
В 08.02.2022 в 08:41, Яна Козлова сказал:

У меня есть вопрос. Вулканская письменность состоит из <<иероглифов>> и естественно при изучении и использовании вулканского языка хочется пользоваться <<оригиналом>>, но почему-то информации об этом очень мало и все слова записываются английскими буквами((( Где можно найти большее информации о вулканской письменности? (Или хотя бы примеров слов, написанных на вулканской)

Вулканский не прорабатывали, как клингонский. Не думаю, что с алфавитом работали. В вк есть группа Spb trekkers , там админ Софья Неровная более прошаренная, спросите у неё.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
  • Реклама от Яндекс

×
×
  • Создать...

Важная информация

Регистрируясь на нашем Форуме вы соглашаетесь с Условия использования и Политика конфиденциальности